— Почему же? Верю. — Демос иронично засмеялся. — Просто я уже давно по горло сыт этой пресловутой любовью. — Он не стал развивать эту тему дальше. — Искать любовь в этом мире — удел романтиков. Думаю, пора наконец заканчивать с играми, — в его голосе прозвучали стальные нотки, — и дать мне ответ.
— Прямо сейчас? — вскинула брови Алтея. — Ты даже не хочешь дать мне время на раздумье?
Лицо Демоса исказила гримаса нетерпения.
— Может это наконец заставит тебя понять кое-что?
И не успела Алтея опомниться, как его руки властно легли ей на плечи, а губы неумолимо приблизились к ее губам. Затем, словно передумав, Демос остановился, пожирая взглядом ее губы.
Алтею окатила жаркая волна. Руки на плечах будили тревожные, волнующие ощущения. Губы невольно желали раскрыться навстречу твердым, мужским губам.
Затем Демос медленно, как в замедленной съемке, опустил голову и коснулся ее губ. Поцелуй был нежным, но таким долгим, что ее легкие начали гореть от недостатка воздуха, а колени задрожали.
Когда Демос наконец оторвался от ее губ, Алтея шумно вдохнула воздух, словно вынырнула из глубины. Глаза Демоса мерцали, как драгоценные камни.
— Хорошо, — сказал он, проведя пальцем по ее приоткрытым губам. — Можешь думать до послезавтра, а затем я приглашаю тебя сходить куда-нибудь.
— А стоит ли? — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал насмешливо. — По-моему, мы уже прошли эту стадию.
— Что бы ты ни думала о нашем браке, нам все же лучше узнать друг друга получше, — спокойно сказал Демос.
— А что ты обо мне уже узнал? — уколола его Алтея.
— Не много, — признал Демос. — Именно поэтому я хочу исправить это упущение. — Его взгляд снова охватил ее всю, и снова Алтею, помимо воли, бросило в жар. — Итак, до послезавтра, — повторил он, повернулся и вышел, оставив Алтею разбираться в нахлынувших на нее чувствах.
Демос стоял у окна своей квартиры, глядя на отражения фонарей, танцующих на темной поверхности воды, и уже в который раз спрашивал себя, что это на него нашло. Он не только предложил Алтее Паранусис выйти за него замуж, но еще уговаривал ее, когда она стала упрямиться!
Неужели он так сильно ее желает, что готов пойти на все? Или дело не только в этом? Может быть, его жизнь стала настолько пустой, что он даже готов надеть на себя брачные цепи, лишь бы в ней снова появился какой-нибудь смысл?
Демос со стуком поставил пустой стакан на кофейный столик и невидящим взглядом вновь уставился в окно.
Так что же все-таки вынудило его сделать это предложение? Страх, что, выйдя замуж, Алтея окажется для него недоступной? Или что-то другое? Демос вызвал в памяти ее образ — независимая, непредсказуемая, бойкая на язык. «Возможно, — размышлял Демос, — брак с ней станет не обязанностью, а удовольствием, потому что она, как и я, не желает быть связанной условностями. Да, так и будет!» — пообещал он себе, ни на секунду не сомневаясь в том, что она примет его предложение.
Огни ночных Афин проносились в открытом окне, из которого веяло прохладой.
— Куда ты меня везешь? В гавань? — спросила Алтея.
— Можно сказать и так, — ответил Демос, не отрывая взгляда от дороги.
Она почти не спала прошлой ночью, наблюдая за тем, как лунная полоска света движется по полу, становясь все светлее по мере того, как за окном наступал рассвет.
Мысли ее двигались хаотически, но по одному замкнутому кругу: так как же ей быть? Сказать отцу, что она отвергает предложение Демоса, что не собирается выходить замуж за Ангелоса и что он может не суетиться, подбирая ей другого мужа, так как она уходит из его дома? Но куда? А куда глаза глядят! Разве перед ней не открыты все дороги? Все, что нужно, — всего лишь набраться смелости, сделать глубокий вдох и окунуться в жизнь.
Какая же это чудесная мысль! Но как же страшно на такое решиться, зная, что тылы оголены и что нужно полагаться только на себя…
— Я не люблю сюрпризов, — сказала она Демосу, оторвав взгляд от проносящегося мимо пейзажа.
— Вот как? А я почему-то был уверен в обратном.
— Что еще раз свидетельствует о том, что ты меня совершенно не знаешь.
Демос лишь пожал плечами:
— Лично я считаю, что, если в браке присутствует элемент удивления, это ему только на пользу.
— Так это в браке! — отпарировала Алтея.
— Хорошо, я выражусь иначе. Особенно в браке. Если не потеряна способность удивляться, скука не грозит.
— Ты хочешь превратить брак в шоу? В цирк? Извини, Демос, но, чтобы увидеть клоунов, ходят в цирк, а не женятся. Я не клоун. А если тебе нужны мужские развлечения, то в наши дни к твоим услугам и стриптизерши, и танцовщицы, и кто угодно — все, на что только горазда твоя фантазия и что позволяет твой банковский счет.
— Не искажай мои слова.
— Даже в мыслях не было, — пожала плечами Алтея. — Насколько я помню, ты говорил, что порядочная девушка тебе не нужна. И должна признаться, что я разделяю твою точку зрения. Кому нужны милые, порядочные скромницы, — если они еще не перевелись, конечно, — которые слова поперек сказать не смогут? Да ты умрешь с ними от скуки! Такие девушки для простаков, но ведь ты у нас крутой чувак.
— Алтея…
Алтея услышала в голосе Демоса предупреждающие нотки, но предпочла сделать вид, что не заметила их.
— Ну а так как парень ты у нас непростой — раз «крутой чувак» тебе не нравится, — то и развлечения у тебя, разумеется, также не могут быть ординарными. Ты решил, что тебе нужна собственная игрушка, которой ни у кого нет. И при этом еще чуть ли не жрица любви, которой к тому же не нужно платить.