А Алтее он, кажется, не нужен. От этой неожиданной мысли на его губах заиграла улыбка.
— Демос? — Брианна запнулась, и Демос понял, что пропустил все, что говорила ему сестра.
— Ты можешь остаться на ночь, — примиряющим тоном разрешил он. — Вечером мы сходим куда-нибудь поужинать и постараемся весело провести время. Но завтра я отвезу тебя домой.
Демос сдержал свое обещание и сходил с сестрой в таверну. Они вкусно поужинали, поболтали, посмеялись. Вечером, когда Брианна уже спала, он позвонил матери.
— Демос? — Голос Нериссы Лейкос звенел от беспокойства. — Я так волновалась! Значит, она ночует у тебя?
— Да, но знаешь что… Мне кажется, она несчастлива. Мне тревожно за нее.
Раздался вздох матери, и она сказала:
— Если бы мне только удалось убедить Брианну выйти замуж! Она ведь в таком возрасте, когда девушке легко попасть в какую-нибудь беду…
— Ладно, мама, пока. Я подъеду с Брианной завтра, — поставил точку в разговоре Демос.
— Будем рады тебя видеть, — сухо сказала мать.
Демос положил трубку и задумался. Когда же он был дома в последний раз? Нет, не дома — дом, куда мать переехала после повторного замужества, когда ему было двадцать четыре года, никогда не был его домом. Он как раз начал зарабатывать свои первые деньги и не хотел жить в доме мясника…
Тут как нельзя кстати Демос вспомнил про слова Брианны, и его передернуло от собственного снобизма.
Алтея вздрогнула и оторвалась от книги, которую читала.
— Нашел!
Демос Атрикес сел напротив нее и широко усмехнулся, как весьма довольный собой мальчишка, но во взгляде, которым он ее окинул, не было ничего детского.
Алтея сглотнула и, чувствуя, как теплеют ее щеки, опустила глаза, медленно перевернула книгу обложкой вниз.
— Я должна быть потрясена?
— Разумеется. Я лично потрясен. Не ожидал встретить тебя в библиотеке, — кивнул он на книгу.
— Вот как? А где же тогда ожидал? — Алтея положила книгу в сумку. На ее губах появилась насмешливая улыбка. — Дайка я сама догадаюсь. В ночном клубе? В бутике? В модном салоне?
— Ты не похожа на других, — вместо ответа, заявил Демос. — И мне это нравится.
— Ну ладно, и на том спасибо.
Алтея начала подниматься, но Демос удержал ее за руку:
— Не обижайся. Тем более что это был комплимент.
Алтея освободилась от его руки и повесила сумку на плечо.
— Ты ведь ничего обо мне не знаешь.
— Ошибаешься, Алтея, целительница.
Алтея зааплодировала:
— Браво! Ты справился с домашним заданием. Молодец.
Демос лишь хмыкнул. «Я его явно забавляю», — с раздражением осознала Алтея.
— Поужинай со мной. Пожалуйста.
Алтея преувеличенно громко вздохнула и широко улыбнулась.
— Как я могу отказать в так деликатно выраженной просьбе? — с легкой иронией сказала она.
— Ну, тогда заеду за тобой вечером, — кивнул он.
— Может, сначала поинтересуешься моими планами?
— Не думаю, что они у тебя есть, — уверенно сказал Демос, не позволяя ей отвести взгляд.
Алтея пожала плечами. У нее действительно не было никаких планов, и, более того, ей ужасно хотелось провести вечер с ним…
Что в Демосе есть такого, что влечет ее к нему? Было ли дело в его возрасте, опыте или уверенности, которой обладают лишь взрослые мужчины? Или же что-то было в нем самом, пряталось в глубине этих серебристых с золотыми крапинками глаз, крылось в жесткой линии его подбородка? Какие-то едва заметные признаки, которые свидетельствовали о многом? Например, как он накинул ей блейзер на плечи… Или сейчас, когда искренне, хотя и с лукавой улыбкой произнес «пожалуйста»…
Вздохнув, она признала свое поражение:
— Хорошо. Тогда в семь. Если уж ты узнал мое имя, то узнать мой адрес труда тебе не составит.
Из окна спальни она видела, как у тротуара затормозила темная спортивная машина, вряд ли очень дорогая. Из нее вышел Демос. Да, этот мужчина знает цену деньгам, раз не бросает их на ветер.
Сердце взволнованно билось, когда Алтея торопливо выходила из своей комнаты.
Вот раздался звонок у входной двери. Алтея, стоя наверху лестничной площадки, затаила дыхание, прислушиваясь. Вот Демос и отец обменялись несколькими формальными фразами, затем наступило молчание. Пора!
Когда она показалась, ноздри у Демоса хищно затрепетали. Хотя Алтея была взволнована — и досадовала на себя за это! — однако она не смогла удержаться от удовлетворенной улыбки. О да, нет никаких сомнений: Демос желает ее! Это наполнило ее неизвестным доселе ощущением собственной власти.
Их взгляды встретились. Глаза Демоса из серых превратились в черные. В них медленно разгоралось пламя. А ее собственная реакция неприятно удивила и испугала Алтею: тело предательски откликнулось на зов, который она читала в его глазах.
— Прекрасно выглядишь, — приветствовал ее Демос, не больно, но крепко беря ее за локоть и притягивая к себе. — Я заказал столик в рыбной таверне. Надеюсь, ты не возражаешь против рыбной кухни?
Она покачала головой и повернулась к отцу. Тот, склонив голову, молча наблюдал за ними. Они попрощались со стариком и вышли.
Алтея первой нарушила молчание, установившееся в машине.
— Я почти никогда не бывала в этом районе, — заметила она, глядя на гавань, мимо которой они проезжали.
— А я здесь живу.
— Наверное, тебе здесь нравится?
Демос кивнул.
Алтея снова отвернулась к окну, думая про себя, подходит ли Демосу этот район, пусть даже рядом с гаванью, с его недорогими многоквартирными домами, чередующимися бутиками и лавками для туристов? Разве такой человек не должен жить в центре Афин в пентхаусе, а может, даже на собственной вилле?