Невеста-невольница - Страница 13


К оглавлению

13

— Прекрасно, — заявила она. — Так я сэкономлю на такси.

В молчании они дошли до его машины. В молчании Демос довез ее до дома отца. Всю дорогу Алтея сидела с закрытыми глазами, пару раз бросив взгляд украдкой на его словно вычеканенный на монете профиль.

— Всего хорошего, — попрощалась она, готовясь открыть дверцу.

— Еще ничего не кончено, даже не думай. Я не привык отступать так быстро, когда чего-то хочу.



Захлопнув за собой дверь, Алтея прислонилась к ней спиной и закрыла глаза, стараясь утихомирить неистово бьющееся сердце.

— И кто это был?

Алтея открыла глаза. Перед ней стоял отец и сверлил ее взглядом.

— Демос Атрикес. У него свой бизнес. Что-то связанное с проектированием яхт.

— Плейбой.

— О, да тебе об этом известно лучше, чем мне! — И Алтея проскользнула мимо него к лестнице.

— Так больше продолжаться не может, — уже в спину сказал ей отец.

Алтея остановилась:

— Мы просто ужинали.

— Я не об этом.

Отец подошел к ней, и Алтея увидела протянутую газету. Она молча приняла ее из рук отца, уверенная, что никакие статьи ее уже удивить не могут.

На фотографии были она и Ангелос. Его руки лежали на ее бедрах, а сами они были запечатлены в весьма непристойной позе.

Алтея вернула газету отцу:

— Это все?

— Это все?! — не поверил своим ушам Спирос. — Это все, что ты можешь мне сказать? — Его голос неожиданно задрожал, и Алтея, вскинув в немом удивлении глаза, заметила, что в глазах отца сверкнули слезинки. — Не знаю, почему ты так изменилась, но все равно не верю, что тебе это доставляет радость.

— Что я слышу? — вскинула брови Алтея. — Разве тебя когда-то заботило мое благополучие?

На лице Спироса проступило выражение ошеломления. Он даже закачал головой, словно сомневаясь, не ослышался ли он.

— А разве нет? Или ты считаешь, что мне доставляет удовольствие видеть, как твое имя треплют на всех углах? Нет, — с силой произнес он, — это не может быть моя дочь!

— Увы, она самая.

Спирос несколько секунд смотрел на нее, глаза его снова были сухи.

— Хватит, — негромко произнес он. — Всему есть предел.

Алтея чуть ли не отстраненно подумала: «Неужели отец — после всех своих просьб и угроз, — наконец-то решится предпринять какие-то меры в отношении меня?» Ей стало немного страшно, но любопытство было сильнее.

— Ты о чем?

— О том, что пора положить этому конец. И не только ради тебя, но и ради меня.



Мысли Демоса были нарушены звонком мобильного телефона. Только тогда он понял, что, вместо того чтобы заниматься разложенными перед ним чертежами, он грезил об Алтее. Какая на вкус ее кожа?.. Каково будет заниматься с ней любовью?.. Какой любовницей она может быть?.. И что он, черт возьми, слишком много о ней думает, вместо того чтобы работать!

Он наконец получил подтверждение тому, что Алтея не пустоголовая девица, дочь богатого папеньки, на уме у которой лишь тусовки да дорогие тряпки. Иначе зачем ей в свободное время читать толстенный учебник по биологии, который она перевернула обложкой вниз, когда он нашел ее в библиотеке?

— Демос? — услышал он в трубке голос Эдварда.

— Эдвард? Что случилось?

— Я тут встретился кое с кем, и он сообщил мне одну новость, которая, я думаю, может тебя заинтересовать.

— Касательно?.. — отчего-то мрачнея, поторопил его Демос.

— Отец Алтеи выдает ее замуж. Я узнал об этом как раз от отца жениха.

— Замуж? — не поверил Демос. — А что думает по этому поводу сама Алтея?

— Она пока об этом ничего не знает.

У Демоса немного отлегло от сердца. Он откинулся на спинку кресла.

— Думаю, ей будет что сказать по данному поводу. Она не произвела на меня впечатление девицы, отчаянно стремящейся под венец.

— Заспешит, так как Спирос, похоже, в случае ее отказа лишит дочь состояния.

— Слушая тебя, я снова начинаю верить, что на дворе Средние века.

— Мы в Греции, — ответил Эдвард так, словно это все объясняло. — Так что я уверен: свадьба наверняка состоится.

— Помолвка, может, и состоится, — поправил его Демос, — но не свадьба. И кто счастливый жених?

— Ангелос Фотопулос.

— Кто? — не поверил своим ушам Демос. — Этот слизняк?! Неужели Паранусис хочет заполучить такого зятя?

— Даже если и слизняк — не могу об этом судить, так как лично не знаком, — невозмутимо сказал Эдвард, — но происходит он из семьи с хорошей репутацией и деньгами.

Демос вспомнил выражение отвращения, появившееся на лице Алтеи, когда к ним приблизился Ангелос. Даже если их в прошлом что-то и связывало, замуж за него Алтея точно не пойдет!

— Спасибо, что сообщил, — коротко сказал Демос и, попрощавшись, положил трубку.

Несколько минут он наблюдал, как садится за горизонт солнце, смотрел на сверкающую гладь воды, на покачивающиеся на волнах четыре яхты — свидетельство его успеха и благополучия. Но почему-то сейчас их вид не вызвал в нем прежней гордости.

Демос размышлял. Да, его жизнь отчего-то снова стала пуста. Как и предсказывал Эдвард, ему надоели вечеринки и внешний лоск. Но приковать себя к женщине, возможно, до конца своей жизни? Снова взвалить на свои плечи ответственность, от которой восемь лет назад его избавил Ставрос Лейкос, женившись на его матери и заняв его место главы семьи — статус, в котором сам Демос добровольно пребывал с двенадцати лет?



Глава 4

Голоса раздавались из кабинета. Первый принадлежал ее отцу. Второй — негромкий, но уверенный, от которого ее тело вмиг напряглось, — принадлежал Демосу Атрикесу.

13